Les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres.
普鲁士战士
练完回营
号声正在我们
窗户下回响。

名字在对话中经常出现。
]:
。 
。 
最初对此事
想法。
病不会好了。
逃生

决定
建议了。
树木没有长好。
有:
赛跑运动员revenir à: coûter, se monter, équivaloir, appartenir, rallier, retrouver, consister, regagner, réintégrer, remettre, valoir, incomber, signifier, retourner, monter, échoir, rejoindre, rentrer
incomber, recommencer, regagner, rentrer, reparaître, retourner, repasser, réapparaître, se reproduire, retourner à, se remettre à, ressurgir, recouvrer, récupérer, retrouver, rissoler, sauter, agréer, convenir, satisfaire,revenir vt返回
revenir en relâche 返回停泊地
revenir à la vitesse inférieure 换入低档
essence à revenir 回火用油
en revenir 死
逃生; 觉悟, 醒悟
revenir sur ses pas ph. 半路折回, 撤退, 回到老问题
Les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres.
普鲁士战士
练完回营
号声正在我们
窗户下回响。
Je reviens dans une minute.
我一会儿就回来。
Tant que vous avez confiance dans cette entreprise, nous reviendrons pour donner plus d'enthousiasme.
只要您对本公司投入信任,我们将以更多热情给予回报。
On pourrait revenir dans un quart d’heure.
可能一刻钟以后回来。
Madame, devant Dieu, je fais le serment de revenir à la fin du tournoi.
夫人,我在上帝面前发誓:比赛结束我一定归来。
La direction leur avait dit qu'ils ne pourraient revenir àl'usine qu'avec des cheveux courts.
经历告诉他们只要剪短头发就可以返回工厂。
Cette reconnaissance, vous n’avez jamais douté qu’elle reviendrait ?
您从未怀疑过会重新得到这种认可?
Il paraît absurde de revenir sur cette décision.
改变这个决定似乎没有道理。
Je consens, sauf à revenir sur ma décision.
我同意, 不过我以后也有可能改变我
决定。
Revenez quand vous voudrez, vous serez toujours le bienvenu.
我们随时欢迎您,您什么时候想来就再来。
Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.
在所有
门打开后,我们回来了,在他们
城
,饥饿至极。
Brother attente stupide pour femme de revenir, même s'il savait que cela était impossible.
哥哥很傻
等着嫂子回来,虽然他知道那是不可能
事。
Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.
之后,更为寂静。出乎意料
是,狼再次离去,却再也不回来了。
Vous voulez dire que la personne reviendra ?
你是想说这个人还会再回来?
Il ne reviendra pas, je suis tranquille.
我肯定他不会再回来。
L’année s’en vont et ne reviennent pas.
岁月一去不复返。
Dans une cocotte, faites revenir les oignons hachés avec l'huile chaude.
在锅中,把切好
洋葱放油中翻炒。
Faire revenir le riz dans l'huile d'olive jusqu'à être translucide avec les échalotes émincées.
将切碎
洋葱和熟米放入油中,直到米半透明状。
Il n'est pas là, tant pis, je reviendrai.
他不在, 真倒霉, 我再来吧。
Si tu es très gentil, je vais revenir cet après-midi avec une petite glace.
如果你乖
话,我下午回来时给你买个小冰欺凌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
false